Créée deux ans plus tôt, l’association BIBLIOAPHCA dédiée à l’information en pharmacie hospitalière s’étend à l’échelon national et devient l’Association Réseau Phast.
PHAST est désigné par la Direction de Hôpitaux (maintenant la DGOS) pour conduire le groupe de prénormalisation de l’informatique hospitalière sur le circuit du médicament, menant à la création du standard PN13.
PN13 devient le premier standard de santé français écrit en XML.
Les éditeurs du groupe PN13 définissent le besoin d’un référentiel sémantique sur le médicament. Ils désignent PHAST pour en assurer la production.
L’évolution et la maintenance du standard PN13 sont formalisées au sein de cette communauté d’éditeurs.
Computer Engineering, Medasys (Dedalus) et Cegedim comptent parmi les premiers éditeurs à adopter CIO.
Elle s’appelle SPh et deviendra plus tard Phast-Services, nommée aujourd’hui PHAST.
Le catalogue du dispositif médical rencontre ses premiers utilisateurs.
PHAST publie la traduction française intégrale de la norme UCUM.
PHAST est l’un des contributeurs principaux à la deuxième version du standard HL7 de gestion des terminologies, CTS2. Il publie en anglais et en français l’ouvrage de référence.
Avec l’appui de la DSISS, PHAST passe un accord de traduction et de diffusion de SNOMED CT avec IHTSDO (aujourd’hui SNOMED International).
Phast devient sponsor d’IHE-PaLM, le domaine d’IHE qui couvre à la fois la biologie médicale et l’anatomopathologie.
Au sein du consortium américano-européen Trillium II, suite de Trillium Bridge, PHAST pilote la structuration des données relatives aux laboratoire, médicaments et dispositifs médicaux.
PHAST demande et obtient la création du groupe Catalogue au sein d’Order and Observation d’HL7. Une collaboration est initiée avec les plus grands laboratoires d’analyse américains pour la définition d’un catalogue d’analyse et d’examens au format FHIR au fil des connectathons d’HL7.
Le serveur de terminologie STS commence sa migration vers FHIR.
Phast et Phast-Services ne font plus qu’un pour devenir PHAST (SARL).
Création de TIO, le service d’alignement sémantique des informations cliniques du DPI avec SNOMED CT.
PHAST organise sa première journée francophone SNOMED CT pour promouvoir les usages de la terminologies cliniques en France.
Sortie de la traduction française commune à l’espace francophone.
Le catalogue d’interopérabilité du médicament CIOdc franchit un pas vers les données cliniques avec la distribution des contre-indications codées en SNOMED CT.